Иногда доши переводят как: вата — ветер, питта — желчь, капха — слизь, но это не совсем корректно, это все доша мала (отходы дош), но не сами доши. Ветер это вата мала, желчь — это питта мала, а слизь — это капха мала. Вата, питта и капха это намного более емкие понятия, включающие в себя ветер, желчь и слизь. Поэтому лучше всего не переводить названия дош, а использовать их санскритские термины.

По материалам одной из лекций Васант Лада.